Powstańczy patrol / A patrol during the uprising

Read in English

Powstanie Warszawskie Patrol Agatona

Widoczna na zdjęciu drużyna powstańców jest prowadzona przez inż. Stanisława Jankowskiego „Agatona”. Są prawdopodobnie w okolicach placu Kazimierza Wielkiego (dzisiejsza okolica skrzyżowania ul. Miedzianej i Siennej). Idą na patrol w kierunku Śródmieścia. To pierwsze dni powstania, jeszcze nie są odcięci od innych dzielnic.
Warto zwrócić uwagę na uzbrojenie powstańców. Tylko jeden z nich ma broń prawdziwie skuteczną podczas otwartej walki w mieście – pistolet maszynowy Sten. Pozostali dysponują tylko zwykłymi pistoletami. Te, choć przydatne w warunkach konspiracji, nie były adekwatnym uzbrojeniem podczas walki ogniowej. Podobnie słabo uzbrojona była większość powstańczych drużyn.
Oddział „Agatona” przeszedł niezwykłą drogę. W pierwszych dniach sierpnia uczestniczył w obronie Woli w ramach zgrupowania KeDywu. Po upadku Woli bronił Starego Miasta. Ze Starego Miasta „Agaton” wraz ze swoim oddziałem ewakuował się do Śródmieścia, gdzie wszedł w skład osłony Kwatery Głównej AK.

Autorem tekstu jest Łukasz Wojtach. Tekst udostępniony na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 3.0 Polska (CC BY-SA 3.0 PL) https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/pl/

Aplikacja „Ulice ’44”, gdzie możesz poczytać więcej notek i obejrzeć przebieg Powstania w innych dzielnicach – przespaceruj się po mieście po miejscach związanych z powstaniem:

Ściągnij wersję na Androida.

Ściągnij wersję na iOS.

___

A patrol during the uprising

Powstanie Warszawskie Patrol Agatona

The squad of uprising fighters visible on the picture is led by inż. Stanisław Jankowski “Agaton”. They are most probably in the vicinity of Kazimierz Wielki square (today’s crossing of Miedziana and Sienna). They walk for a patrol heading towards the Srodmiescie. These are first days of the uprising and they are not yet cut off the remaining districts.
What is worth noting is the armament of fighters. Just one of them has a weapon really efficient in open combat in city – a Sten submachine gun. The remaining ones have just ordinary pistols. And these, although highly usable in conspiration conditions, but were far from adequate an armament for open fire exchange. Similarly weak was the armament of the majority of uprising squads.
The troop of “Agaton” went through an unusual path. In the first days of August it participated in the defense of Wola as a part of the KeDyw group (Kierownictwo Dywersji – Sabotage Command). After the fall of Wola it defended Old Town. From the Old Town “Agaton”, together with his squad, evacuated to Srodmiescie, where he was included in the cover of AK Main Headquarters.

Author: Łukasz Wojtach. The text is licensed Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 PL (CC BY-SA 3.0 PL) https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/pl/.

Read about more events during Warsaw Uprising and see photos in your mobile device – take a walk through the city visiting historical places:

Download Android version (in Polish).

Download iOS version (in English and in Polish).

Published by: Niedowidek

Programista, historyk i archiwista z doświadczeniem w digitalizacji, masowym przetwarzaniu plików graficznych, udostępnianiu czasopism i archiwaliów online, tworzeniu aplikacji mobilnych, systemach informatycznych dla służby zdrowia. Programmer, historian and archivist, experienced in digitization , conversion of large quantities of image files, making journals and archival documents accessible online, creating mobile applications, developing Health Information System.

Dodaj komentarz

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google

Komentujesz korzystając z konta Google. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s